Friday, June 17, 2005

Bad English in Yunnan

Photos I took of signages in Yunnan.

DISCLAIMER: FRANK STANDS SIMPLY AMUSED AT THE BAD SPELLING/GRAMMAR/EVERYTHING IN THE SIGNAGES, NO OFFENCE TO CHINESE NATIONALITIES (YY, OK?). FRANK'S ENGLISH ISN'T THAT GOOD EITHER, AND EVERYONE KNOWS IT - THAT'S WHY HE DOESN'T GO AROUND MAKING SIGNAGES WITH SILLY ERRORS LIKE THE ONES BELOW...

In the Jiuxiang Caves...

Outside Jiuxiang Caves. The 'Litter' here refers to a 2-man-carried sedan, but can be used on the litter bin as well, I presume. ;)

Words describing the 'Jiuxiang Rocks'.

Horrible! Horrible! Look at the whole passage!

Men's. Hmm....

A notice @ Shangrila Airport.

Notice @ cable-car point near the Jade Dragon Snow Mountain

Don't follow.

An unusual 'Keep off the grass' signage.

Hmm..

'No Smoking' sign.

'Goodbye' sign

'Keep off the grass'

Is 'APPELLENT POLICE' synonymous to 'Complaints'? It is, in this interpretation...

I get the meaning, but... it's.just.so.wrong.

'V's vs 'U's.

'Pu-er' Tea Speciality Shop...

Clothing store.

Hmm... what's Frost Shoulder?

Minor problem here - bad word-wrapping.

This is where tourists come for a short REST, and citizens come to collect their pensions and live happily ever after.

Ticket Office. Yuans (chinese dollar) spelled wrongly (sometimes) as yun.

Spelling errors.

Woah... Pay ATTENTION to SANITATION! It rhymes! And who's going to reclaim the recyclables?

Bad spelling and bad translation. Export(c) is meant to be 'exit' here...

Luggage deposit counter.

'THE RESTAURANT WHICH RECEIVES FOREIGN GUESTS OF KUNMING' sounds so wrong... Makes me think of 'THE RESTAURANT AT THE END OF THE UNIVERSE'.

Hmm...

Hmm... again.

Some minor errors.

Belongings.

No comments: